オスカー・デラホーヤの秘蔵っ子 ジョセフ・ディアスが大差判定勝ち VSラファエル・リベラ

ジョセフ・ディアス(アメリカ)VSラファエル・リベラ(メキシコ)

WBC世界フェザー級タイトル挑戦者決定戦(2017年9月17日)

f:id:stonemeintothegroove:20170921091238j:plainf:id:stonemeintothegroove:20170921091248j:plain

(出典:WOWOW)

この試合は、ゴロフキンVSカネロのセミファイナルとして行われました。

ジョセフ・ディアスは24戦全勝13KO、24歳のサウスポー。

WBC2位をはじめ、各団体で上位にランクしています。

オスカー・デラホーヤのゴールデンボーイプロモーションの金の卵です。

人気は抜群にあるようですが、私の好きなタイプのボクサーではありません。

 

www.boxing-blog.com

 

一方のリベラは28戦25勝16KO2分け、1NC、23歳。こちらも無敗です。

対戦予定だったホルヘ・ララがけがをしたため、急きょピンチヒッターとして起用されました。

世界ランク15位には入ってませんが、このお試合に勝てば世界戦への切符を手にすることが出来ます。

 

 

序盤はディアスが圧倒

公式発表では、ディアスが165㎝、リベラが169㎝となっていますが、リング上で対峙した感じでは、ディアスが一回り大きく見えます。

初回からディアスがプレッシャーをかけ、パワフルな左オーバーハンドをたたきつけます。

f:id:stonemeintothegroove:20170921093135j:plain

(カウンターで打つ左ストレートはコンパクトできれいにヒットしていました)

ディアスは攻撃が単調ですね。

右ジャブで追い込み、左ストレーを打ち込み、相手が打ち返した来たところへ、返しの右フックをカウンターを放ちます。

むしろ、この右フックの方がスピードがあり、パンチに切れがある感じがします。

 

中盤はぺレスの右カウンターを警戒

序盤、押され気味だったリベラが中盤から、少し荒っぽい右カウンターで反撃してきます。

 

リベラの右は、ディアスの左よりパンチがありそうです。

強引にプレッシャーをかけていたディアスも、このパンチを警戒し、少し手数が減ります。しかし、ペースは依然、ディアスが握っています。

リベラの右が当たれば面白い展開になっていたでしょうが、ディアスは手堅いですね。

ディアスは、巧みなボクシングでリベラのパンチを封じ、パンチを見切った後半から、ボディブローでリベラを弱らせます。

 

倒しに行ったが粘られる

9~10ラウンドはボディが効いてガードが下がったリベラに連打を浴びせ、一方的な展開になりましたが、いかんせんディアスはパンチ力が今一つですね。

f:id:stonemeintothegroove:20170921093220j:plain

(左アッパーカットも再三ヒットしていました)

決定的なダメージを与えることが出来ません。

左のオーバーハンドは少し力みすぎて、逆にパンチにキレがなくなっているような気がします。

何とかダウンを奪おうと必死に攻めますが、リベラは打っても打っても倒れません。

ディアスのパンチ力のなさは致命的ですね。

 

判定は3-0(119-109、119-109、120-108)でディアスが大差をつけて挑戦権を獲得しました。

 WBC王者はゲイリー・ラッセルです。

 

www.boxing-blog.com

 

私はこのラッセルも大して評価していません。判定決着は間違いないでしょうが、安定感でディアスかな。

出来ればラッセルが思い切った勝負に出て、ディアスを倒してほしいのですが、恐らくディアスにペースを握られ、空回りしそうな気がします。

No tags for this post.

5 Comments

まんじろう

記事と関連のないコメントお許しください。
大ニュースです。アンドレウォードが引退表明しました!
http://andresogward.com/missionaccomplished/
11月11日のベテルビエフvsコーリングは、ウォードへの挑戦者決定戦だったので、王座決定戦に格上げされるんじゃないでしょうか!
ベテルビエフファンとしては、本当に期待が膨らみます。
できれば、ウォードを倒してほしかったですが。。。

返信する
stonemeintothegroove

まんじろうさん、相変わらず情報が早いですね!
ウォードの引退は全く予想してませんでした。
いよいよベテルビエフの時代がやって来ますね。
しかし、ウォードはきっとカムバックしますよ。

返信する
stonemeintothegroove

まんじろうさん、私のようなボンクラにはこの英語が理解できません。和訳してもらえませんか~。

返信する
まんじろう

タイトルが「任務完了」で、内容は、10歳からボクシングをやってたが、これ以上戦う肉体も闘争心も無くなった。なのでこれ以上戦うべきではないって書いてあります。
最近google翻訳が優秀になったので、URLを入れると随分わかりやすい和訳が出てきますよ。

返信する
stonemeintothegroove

ありがとうございました。
しかしこれは間違いなくカムバックしますよ♪

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です